FB落ちるvs落とす(アイス)
前回は自然発生の「落ちる」と、人の行為の「落とす」でしたね😊
今日の「落ちるvs落とす」は失敗・不注意に関係するものです。

不注意で発生した失敗などは、自動詞・他動詞のどちらを使っても基本的には同じ意味になります他動詞を使用しても「意識的な行為」にはなりません

アイスが落ちてしまった(自動詞)= アイスを落としてしまった(他動詞)

上の例文はどちらを使っても「不注意だった」「残念」「ショック!」などの気持ちが入り、ほとんど同じ意味になります😀 

【注意点】
「うっかり」は自動詞と一緒には使えませんので気をつけましょう😨他動詞の場合には使用可能です。

[例文]
❌うっかりアイスが落ちた(自動詞)
⭕️うっかりアイスを落とした(他動詞)

【補足説明】(*上級レベルの人へ
「アイスが落ちた」「アイスを落とした」は不注意・失敗を表す場合はほとんど同じ意味になるといいましたが、失敗として誰かに報告し、謝罪する場合などは他動詞の使用が好まれます

[例]
(子供がお母さんに)
「お母さん、アイスが落ちちゃった!」→自分は悪くないというのを少し強調してしまいます
「お母さん、アイスを落としちゃった!」→ごめんなさいという気持ちが感じられます 

更に日本語を上達させたい人は、ぜひ覚えておきましょう😉